Voices heard in fields of green
Their joy their calm and luxury
Are lost within the wanderings of my mind
Im cutting branches from the trees
Shaped by years of memories
To exorcise their ghosts from inside of me
The sound of waves in a pool of water
Im drowning in my nostalgia
Their joy their calm and luxury
Are lost within the wanderings of my mind
Im cutting branches from the trees
Shaped by years of memories
To exorcise their ghosts from inside of me
The sound of waves in a pool of water
Im drowning in my nostalgia
***Traducción***
Voces escuchadas en verdes campos
Su alegría, su calma y lujo
Están dispersos en las andanzas de mi mente.
Sigo cortando las ramas de los árboles
Figuradas por las memorias de los años
Para exorcizar sus fantasmas adentro mí.
El sonido de las olas en un estanque de agua
Me va ahogando en mi nostalgia.
Esta canción data de 1984. Me atrevería a suponer que Sylvian la escribió luego de ver la homónima película de Andrei Tarkovsky. Destila bien la esencia de la misma, aunque con la ambigüedad que tienen ésta y otras películas del ucraniano se presta para decir esto y más.
Con cada año pasado parece ser más lejana la infancia en donde no crecimos con la computadora, el celular o el facebook debajo del brazo. Todos íbamos detrás de unos a otros en potreros donde hoy hay concreto. Ibamos en bicicleta en vez de intimidar a los vecinos con los bramidos de una motocicleta. La TV y los videojuegos buscaban corrompernos, aunque no siempre ganaban. Hay nostalgia al recordar los soleados días de setiembre, que siendo escolar veías desfilar a las bandas por las calles. Donde todo parecía ser más verde que gris, más soleado que nublado y tanto en el fondo como por fuera no parecías ser mala persona.
Cómo ha cambiado todo, sobre todo tu Marco.
